-
- Contacts

- Auteurs
- Romans
- Nouvelles
- Essais
- Catalogue
- Commandes
- L'ASFFQ
- Manuscrits
- Sur
le Web...
- Sortie
|
Élisabeth Vonarburg

Photo : Nancy Vickers |
... est une des figures les
plus marquantes de la science-fiction québécoise.
Elle est reconnue tant dans la francophonie que dans l'ensemble
du monde anglo-saxon et la parution de ses ouvrages est toujours
considérée comme un événement.
Outre l'écriture de fiction, Élisabeth Vonarburg
pratique la traduction (la Tapisserie de Fionavar, de
Guy Gavriel Kay), s'adonne à la critique (notamment dans
la revue Solaris) et à la théorie (Comment
écrire des histoires). Elle a offert pendant quatre
ans aux auditeurs de la radio française de Radio-Canada
une chronique hebdomadaire dans le cadre de l'émission
Demain la veille.
Depuis 1973, Élisabeth Vonarburg a fait de la ville de
Chicoutimi son port d'attache. |
À
propos d'Élisabeth Vonarburg
L'oeuvre de Vonarburg a un sérieux dont est
grandement dépourvue la science-fiction américaine,
même parfois la meilleure.
Pamela Sargent |
Qui sait qu'un des meilleurs auteurs de science-fiction
du moment vit à Chicoutimi ? Elle s'appelle Élisabeth
Vonarburg.
L'Actualité |
Ampleur du souffle et de la vision, bouffée
de poésie, discret romantisme, solidité des intrigues
[...] voilà pour Vonarburg.
Le Magazine Littéraire |
Ce qui frappe le lecteur chez Élisabeth Vonarburg,
c'est la luxuriance des univers qu'elle nous propose.
Le Quotidien |
L'écriture de Vonarburg est sensuelle et mesurée,
magnifiquement descriptive.
Isaac Asimov's Science Fiction Magazine |
L'écriture de Vonarburg combine le réalisme
de la science-fiction avec des études de caractère
intensément dramatiques grâce auxquelles elle explore
les thèmes de la liberté et de l'émergence.
The Montreal Downtowner |
Vonarburg a un oeil acéré pour les singularités
psychologiques et elle sait placer les détails révélateurs
; elle est consciente des pièges moraux où mènent
les intrigues de ses romans, et l'absence du prêche y est
admirable.
Interzone |
Élisabeth Vonarburg est une formidable écrivaine
Julian May |
L'écriture de Vonarburg est d'une grande sobriété,
nerveuse, presque cardiaque, précise, limpide et, bien
sûr, sans fioritures.
Lettres québécoises |
Élisabeth Vonarburg possède le don de
rendre vraisemblables les phénomènes les plus étranges.
Voir - Montréal |
D'une intelligence peu commune, elle réussira
à confondre ceux qui sous-estiment la science-fiction.
Dernière Heure |
Bibliographie
1. Livres
- L'Oeil de la nuit. Recueil. Longueuil : Le Préambule,
Chroniques du futur 1, 1980 .[épuisé]
- Le Silence de la
Cité. Roman. Paris : Denoël, Présence
du futur 327, 1981. [épuisé]
- Version définitive : Beauport, Alire, 1998.
- Traduction anglaise : The Silent City,
Victoria, Press Porcépic, 1988 ; Londres, The Women's
Press, 1990 ; New York, Bantam Spectra Special, 1992.
- Traduction allemande : Die schweigende
Stadt, Munich, Wilhelm Heyne Verlag, 1997.
- Janus. Recueil. Paris : Denoël, Présence
du futur 388, 1984. [épuisé]
- Comment écrire des histoires - Guide de l'explorateur.
Essai. Beloeil : La Lignée, 1986.
- Histoire de la Princesse et du Dragon. Roman jeunesse.
Montréal : Québec/Amérique, Jeunesse
29, 1990.
- Ailleurs et au Japon. Recueil. Montréal : Québec/Amérique,
Littérature d'Amérique, 1991.
- Chroniques
du Pays des Mères. Roman. Montréal : Québec/Amérique,
Littérature d'Amérique, 1992.
- Repris sous le même titre : Paris,
Le Livre de Poche 7187, 1996.
- Version définitive : Beauport, Alire, Romans 027,
1999.
- Traduction anglaise : In the Mothers'
Land, New York, Bantam Spectra Special ; The Maerlande
Chronicles, Victoria, Beach Holme, 1992.
- Traduction allemande : Die Maerlande Chroniken,
Munich, Wilhelm Heyne Verlag, 1997.
- Les Contes de la Chatte Rouge. Roman jeunesse.
Montréal : Québec/Amérique, Gulliver
45, 1993.
- Les Voyageurs malgré eux. Roman. Montréal
: Québec/Amérique, Sextant 1, 1994.
- Traduction anglaise : The Reluctant Voyagers, New
York, Bantam Spectra, 1995 ; Edmonton, Tesseract Books, 1996.
- Contes de Tyranaël. Nouvelles jeunesse. Montréal
: Québec/Amérique, Clip 15, 1994.
- Chanson pour une sirène. Hull : Vents d'Ouest,
Azimuts, 1995.
- Tyranaël :
- 1. Les Rêves de
la Mer. Roman. Beauport : Alire, Romans 003, 1996.
- Traduction anglaise : Dreams of the Sea,
Edmonton, Tesseract, 2003.
- 2. Le Jeu
de la Perfection. Roman. Beauport : Alire, Romans 004,
1996.
- Traduction anglaise : A Game of Perfection,
Edmonton, Hades publication, 2005.
- 3. Mon
frère l'Ombre. Roman. Beauport : Alire, Romans
005, 1997.
- 4. L'Autre
Rivage. Roman. Beauport : Alire, Romans 010, 1997.
- 5. La
Mer allée avec le soleil. Roman. Beauport : Alire,
Romans 012, 1997.
- La Maison au
bord de la mer. Nouvelles. Beauport : Alire, Nouvelles
037, 2000.
- Le Jeu des coquille
de Nautilus. Nouvelles. Lévis : Alire, Nouvelles
070, 2003.
- Vraies Histoires fausses. Nouvelles. Gatineau : Vents
d'Ouest, Rafales, 2004.
- Reine de Mémoire :
- 1. La Maison d'Oubli.
Roman. Lévis : Alire, Romans 085, 2005.
- 2. Le
Dragon de Feu. Roman. Lévis : Alire, Romans 090,
2005.
- 3. Le
Dragon fou. Roman. Lévis : Alire, Romans 095,
2006.
- 4. La
Princesse de Vengeance. Roman. Lévis : Alire,
Romans 100, 2006.
- 5. La
Maison d'Équité. Roman. Lévis :
Alire, Romans 101, 2007.
- Le Dragon des pierres. Roman. Lévis : Alire (à paraître).
- Le Dragon des roses. Roman. Lévis : Alire (à paraître).
- La Balance et le Sablier. Roman. Lévis : Alire (à paraître).
2. Nouvelles
- «Marée Haute», Requiem 19, 1978.
- Repris dans Vingt maisons du zodiaque,
Paris, Denoël, Présence du futur 279, 1979.
- Traduction anglaise : «High Tide»,
in Twenty Houses of the Zodiac, Londres, New English Library,
1979. (aussi traductions allemande et suédoise de l'anthologie)
- Traduction japonaise, Tokio, Iskateli SF
International, 1981.
- «L'Oeil de la nuit», Requiem 24, 1978.
- Repris dans L'Oeil de la nuit, Longueuil,
Le Préambule, Chroniques du futur 1, 1980.
- «L'Or, l'encens et la myrrhe», La Nouvelle Barre
du Jour 79-80, 1979.
- «Le Pont du froid», in L'Oeil de la nuit,
Longueuil, Le Préambule, Chroniques du futur 1, 1980 .
- Traduction anglaise : «Cold Bridge», in
Invisible Fiction : Contemporary Stories from Québec,
Toronto, House of Anansi Press, 1987.
- Repris dans Le
Jeu des coquille de Nautilus, Lévis, Alire, Nouvelles
070, 2003.
- «Le Noeud», in L'Oeil de la nuit, Longueuil,
Le Préambule, Chroniques du futur 1, 1980 .
- Repris dans Clair d'Ozone 10, 1983.
- Repris dans Janus, Paris, Denoël,
Présence du futur 388, 1984.
- Traduction roumaine dans Vatra, 1982.
- Repris dans Almanah Anticipatia, Bucarest,
1986.
- Traduction anglaise : «The Knot»,
Amazing Stories, 1993.
- Repris dans Le
Jeu des coquille de Nautilus, Lévis, Alire, Nouvelles
070, 2003.
- «Géhenne», in L'Oeil de la nuit,
Longueuil, Le Préambule, Chroniques du futur 1, 1980 .
- Traduction anglaise : «Gehenna»,
in The Ad Astra Chapbook, Toronto, 1987.
- «Eon», in L'Oeil de la Nuit, Longueuil,
Le Préambule, Chroniques du futur 1, 1980.
- Repris dans Janus, Paris, Denoël,
Présence du futur 388, 1984.
- Traduction allemande dans Jahresband 1995,
Munich, Wilhelm Heyne Verlag, 1995.
- «Thalassa», in L'Empire du Milieu, Écublens,
Nectar, 1982.
- Repris dans Janus, Paris, Denoël,
Présence du futur 388, 1984.
- «Retour au Pays des Mères», Pour Ta Belle
Gueule d'Ahuri 6, 1983.
- «L'Oiseau de cendres», Solaris 43, 1982.
- Repris dans Aurores Boréales,
Longueuil, Le Préambule, Chroniques du futur 7, 1980.
- Repris dans Janus, Paris, Denoël,
Présence du futur 388, 1984.
- Repris dans Comment écrire des
histoires - Guide de l'explorateur, Beloeil, La Lignée,
1986.
- Traduction anglaise : «Bird of Ashes»,
in Tesseract Q, Edmonton, Tesseracts Books, 1995.
- «Dans la fosse», Solaris 50, 1983.
- Repris dans Janus, Paris, Denoël,
Présence du futur 388, 1984.
- Repris dans La
Maison au bord de la mer, Beauport, Alire, Nouvelles
037, 2000.
- Traduction anglaise : «In the Pit», in
Tesseracts II, Victoria, Press Porcépic, 1987.
- Repris dans Tomorrow, 1994.
- «Oneïros» (extrait), imagine... 21, 1984.
- «Voyage au bout de la nuit ordinaire», in Traces,
Jonquière, Sagamie/Québec, 1984.
- Repris dans Vraies Histoires fausses,
Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- «Janus», in Janus, Paris, Denoël,
Présence du futur 388, 1984.
- «Band Ohne Ende», in Janus, Paris, Denoël,
Présence du futur 388, 1984.
- Repris dans La
Maison au bord de la mer, Beauport, Alire, Nouvelles
037, 2000.
- Traduction anglaise : «Bande Ohne Ende»,
Tomorrow, 1994.
- Traduction allemande in Jahresband 1996,
Munich, Wilhelm Heyne Verlag, 1996.
- «La Machine lente du temps», in Janus,
Paris, Denoël, Présence du futur 388, 1984.
- Repris dans La Frontière éclatée,
Paris, Livre de Poche, 1989.
- Traduction allemande : «Die säumige
zeitmaschine», in SF Anthologie, Munich, Wilhelm
Heyne Verlag, 1997.
- Repris dans Le
Jeu des coquille de Nautilus, Lévis, Alire, Nouvelles
070, 2003.
- «La Maison au bord de la mer», in Dix nouvelles
de science-fiction, Montréal, Les Quinze, 1985.
- Repris dans La
Maison au bord de la mer, Beauport, Alire, Nouvelles
037, 2000.
- Traduction anglaise : «Home by the
Sea», in Tesseracts I, Victoria, Press Porcépic,
1985.
- Repris dans Tomorrow, 1994.
- Repris dans Northern Stars, New York,
Tor, 1994.
- Repris sous le titre «House by the
Sea», University of Western Australia, 1999.
- «Le Jeu des coquilles de Nautilus» in Aurores
Boréales II, Longueuil, Le Préambule, Chroniques
du futur 9, 1986.
- Traduction anglaise : «Chambered Nautilus»,
in Tesseracts IV, Victoria, Press Porcépic, 1992.
- Repris dans Amazing Stories, 1993.
- Repris dans Le
Jeu des coquille de Nautilus, Lévis, Alire, Nouvelles
070, 2003.
- «Le Dormeur dans le cristal» (Sabine
Verreault), imagine... 32, 1986.
- Repris dans Ailleurs et au Japon,
Montréal, Québec/Amérique, 1991.
- «La Révélation» [coll.
Paul Roux], imagine... 33-34, 1986.
- «Ailleurs et au Japon» (Sabine
Verreault), imagine... 35, 1986.
- Repris dans Ailleurs et au Japon,
Montréal, Québec/Amérique, 1991.
- «La Carte du Tendre», in Aimer, Montréal,
Les Quinze, 1986.
- Repris dans Ailleurs et au Japon,
Montréal, Québec/Amérique, 1991.
- «Les Yeux ouverts», Proxima spécial 1,
1986.
- Repris dans Ailleurs et au Japon,
Montréal, Québec/Amérique, 1991.
- «Mané, Thécel, Pharès» (Sabine Verreault), in Espaces Imaginaires
IV, Trois-Rivières, Les Imaginoïdes, 1986.
- Traduction allemande : «Mane, Tekel,
Phares», in Heyne Science Fiction Jahresband, Munich,
Wilhelm Heyne Verlag, 1997.
- «Le Matin du magicien», in L'Année
de la science-fiction et du fantastique québécois
1986, Québec, Le Passeur, 1987.
- Repris dans Ailleurs et au Japon,
Montréal, Québec/Amérique, 1991.
- «Retour sur Colonie» [coll. Joël
Champetier], Solaris 75, 1987.
- «Histoire de la Princesse et du Dragon», Faërie
2, 1987.
- Repris en solo, 1990. (voir Livres)
- «Cogito», imagine... 46, 1988.
- Repris dans Ailleurs et au Japon,
Montréal, Québec/Amérique, 1991.
- Traduction anglaise : «Cogito»,
in Tesseracts III, Victoria, Press Porcépic, 1991.
- Repris dans Tomorrow, vol. 4, no 3,
1996.
- «Transhumance», Arcade 18, 1989.
- Repris dans Vraies Histoires fausses,
Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- «Pupa», XYZ 20, 1989.
- Repris dans Vraies Histoires fausses,
Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- «Mourir, un peu» [coll. Sabine
Verreault], in Sous des soleils étrangers,
Laval, Ianus, 1989.
- Repris dans Ailleurs et au Japon,
Montréal, Québec/Amérique, 1991.
- «Ici, des tigres», Le Sabord 25, 1990.
- Repris dans Vraies Histoires fausses,
Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- «L'Aile», Temps Tôt 9, 1991.
- Repris dans Vraies Histoires fausses,
Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- «La Mer allée...» (extrait de Tyranaël
-1), Solaris 94, 1991.
- «Le Premier Accroc ne compte pas», in La Première
fois, Montréal, Québec/Amérique, Jeunesse,
1991.
- Repris dans Vraies Histoires fausses,
Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- «Celles qui vivent au-dessus des nuages», Moebius
48, 1991.
- Repris dans SF 98 Les Meilleurs
Récits de l'année, Le Plessis-Brion, Orion,
1998.
- Traduction anglaise : «Amber Rain»,
Tomorrow 14, 1995.
- «... Suspends ton vol», Solaris 99, 1992.
- Repris dans Les Horizons divergents, Livre
de Poche 7212, 1999.
- Repris dans La Maison au bord de la mer, Beauport, Alire, Nouvelles 037, 2000.
- Traduction anglaise : «Stay Thy Flight»,
in Bending the Landscape, Outlook, 1999.
- «Chanson pour une sirène» [coll.
Yves Meynard], Solaris 100, 1992 ;
- «Initiatiques», Liberté 202, 1992.
- «Encore un an», in La Presse (19 décembre
1993).
- «Un bruit de pluie», in L'Année 1991
de la science-fiction et du fantastique québécois,
Québec, Le Passeur / Logiques, 1993.
- «L'Hiver, c'est mon pays», in Un lac, un fjord,
Chicoutimi, JCL, 1994.
- Repris dans Vraies Histoires fausses,
Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- (A) «Paguyn and Kithulai», Prairie Fire, vol.
15, no 2, 1994.
- Traduction roumaine : Hellion 5, 1995.
- «La Louïne», in Le Bal des ombres,
Montréal, Québec/Àmérique, Clip 17,
1994.
- «Les Poligloti», Cahier littéraire du
Progrès du Saguenay/Lac St-Jean, 1995.
- Repris dans Yellow Submarine, 1996.
- Traduction anglaise : «The PoliGloti»,
Communiqué, 1996.
- Repris dans Vraies Histoires fausses,
Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- «Le Pays où l'on arrive toujours», in
Un Lac, un Fjord 2, Chicoutimi, JCL, 1995.
- Repris dans Vraies Histoires fausses,
Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- «Le Langage de la nuit», in La Nuit, Québec,
Musée de la Civilisation / XYZ, 1995.
- «L'Ombre de l'arbre» (extrait de Tyranaël
-3), Stop 143, 1995.
- «Vous êtes ICI», ici Un Lac, un Fjord
3, Chicoutimi, JCL, 1996.
- Repris dans Vraies Histoires fausses,
Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- «R_V_», Le Sabord, 1996.
- Repris dans Vraies Histoires fausses,
Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- «Le Musée de l'impermanence», in Effet
de Lieu, Granby, 3e Impérial, 1997.
- «Aurélie sous les étoiles», in
Un Lac, un Fjord 5, Chicoutimi, JCL, 1998.
- Repris dans Solaris 131, 1999.
- Repris dans Vraies Histoires fausses,
Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- «L'Exilée de l'intérieur», in Un
lac, un fjord, un fleuve 6, Chicoutimi, JCL, 1999.
- Repris dans Vraies Histoires fausses,
Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- «Les Dents du dragon», in La
Maison au bord de la mer, Beauport, Alire, Nouvelles
037, 2000.
- «Sur place», in Un lac, un fjord, un fleuve
7, Chicoutimi, JCL, 2000.
- Repris dans Vraies Histoires fausses,
Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- «Un parfum d'orange», in La Maison du rêve,
Montréal, VLB/L'Hexagone, 2000.
- Repris dans Vraies Histoires fausses,
Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- «Via Appia», in Solaris 136, 2001.
- Repris dans Vraies Histoires fausses,
Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- «Matriochkas», in Un lac, un fjord, un fleuve
8, Chicoutimi, JCL, 2001.
- Repris dans Vraies Histoires fausses,
Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- «La Grande Bouche», in Un lac, un fjord, un
fleuve 9, Chicoutimi, JCL, 2002.
- Repris dans Vraies Histoires fausses,
Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- «Le Fil d'Ariane», in Le Corps collectionneur,
Montréal, Les Herbes bleues, 2003.
- Repris dans Vraies Histoires fausses,
Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- «La Course de Kathryn», in Le
Jeu des coquille de Nautilus, Lévis, Alire, Nouvelles
070, 2003.
- «Et les jardins de Babylone», in Vraies Histoires
fausses, Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- «Comment réussir son cauchemar», in Vraies
Histoires fausses, Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- «Summertime», inVraies Histoires fausses,
Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- «La Bulle», in Persistance de la vision,
- Repris dans Vraies Histoires fausses,
Gatineau, Vents d'Ouest, Rafales, 2004.
- «Sang de pierre», in Solaris 151, 2004.
3. Poésie
- «Poèmes de science-fiction, ou presque»,
Solaris 102, 1992.
- «Six poèmes», Estuaire 74, 1994.
- Le Lever du récit. Recueil. Montréal
: Les Herbes rouges, 1999.
4. Traductions
- La Tombe de naissance, roman de Tanith Lee, Marabout
SF, Verviers, 1976.
- Par-delà les murs du monde, roman de James
Tiptree Jr, Denoël, Présence du futur, Paris, 1979.
- Fausse aurore, roman de Chelsea Quinn Yarbro, idem,
Paris, 1979.
- Chronomachine lente, nouvelles de Ian Watson, Lattès,
Titres SF, Paris, 1981.
- L'Abîme de Léviathan, roman de Jayge
Carr, Albin-Michel, Super-Fiction, Paris, 1982.
- Le Jour, la nuit, roman de Tanith Lee, idem, 1982.
- Le Diable vous emportera, roman de Jack Chalker, idem,
1983.
- Le Livre d'or de Lafferty, nouvelles de R. A. Lafferty,
Presses Pocket, Paris, 1984.
- Le Livre d'or de Jack Williamson, idem 1988.
- Le Livre d'or d'Anne McCaffrey, idem 1993. (La
Dame de la Tour), choix, préface et traduction.
- Le Livre d'or de Marion Zimmer Bradley, idem, 1994.
- Memory Babe, une biographie critique de Jack Kerouac,
de Gerald Nicosia, Québec/Amérique, Littérature
d'Amérique, Montréal, 1994.
- L'Arbre de l'Été (La Tapisserie de
Fionavar -1), roman de Guy Gavriel Kay, Québec/Amérique,
Sextant, Montréal, 1994.
- Le Feu vagabond (La Tapisserie de Fionavar -2),
roman de Guy Gavriel Kay, Québec/Amérique, Sextant,
Montréal, 1995.
- La Route obscure (La Tapisserie de Fionavar -3),
roman de Guy Gavriel Kay, Québec/Amérique, Sextant,
Montréal, 1995.
- La Chute d'Atlantis, nouvelles de Marion Zimmer Bradley,
Presses Pocket, Paris, 1996.
- Les Lions d'Al-Rassan, roman de Guy Gavriel Kay, Beauport,
Alire, 1999.
- Voile vers Sarance, Guy roman de Gavriel Kay, Beauport,
Alire, 2000.
- Seigneur des Empereurs, roman de Guy Gavriel Kay,
Beauport, Alire, 2000.
- Treize nouvelles policières, noires et mystérieuses
(Prix Arthur-Ellis), Peter Sellers (éd.), Lévis,
Alire, 2003.
- Le Jeu de la passion, roman de Sean Stewart, Lévis,
Alire, 2003.
- Le Calice noir, Marie Jakober, Lévis, Alire,
2004.
- Même les pierres..., Marie Jakober, Lévis,
Alire, 2006.
Prix
- 1978 Prix Dagon («L'oeil de la nuit»)
- 1981 Prix de la Centrale des Bibliothèques de Prêt
du Saguenay-Lac St-Jean (L'Oeil de la nuit)
- 1980 Prix Boréal de la meilleure production critique
- 1981 Prix Boréal de la meilleure production critique
- 1982 Grand Prix de la SF française (Le Silence
de la Cité)
- 1982 Prix Rosny Aîné (Le Silence de la Cité)
- 1982 Prix Boréal (Le Silence de la Cité)
- 1985 Troph'art en Littérature du Saguenay-Lac St-Jean
(Janus)
- 1987 Prix Caspers («La Carte du Tendre»)
- 1990 Prix Caspers («Cogito»)
- 1991 Prix Aurora («Ici, des Tigres»)
- 1991 Prix Aurora (Histoire de la Princesse et du Dragon)
- 1992 Prix Aurora (Ailleurs et au Japon)
- 1993 Prix spécial du Jury Philip K. Dick Award (In
the Mothers' Land)
- 1993 Prix Aurora (Chroniques du Pays des Mères)
- 1993 Grand Prix de la Science-Fiction et du Fantastique québécois
(Chroniques du Pays des Mères)
- 1993 Prix Création du Gala du Salon du Livre du Saguenay-Lac
St.-Jean (Chroniques duPays des Mères)
- 1993 Prix Boréal (Chroniques du Pays des Mères)
- 1993 Prix Boréal de la meilleure production critique
- 1995 Prix Boréal de la meilleure production critique
- 1995 Finaliste du Philip K. Dick Award (Reluctant Voyagers)
- 1996 Nomination pour le Dublin International Award (Chroniques
du Pays des Mères)
- 1997 Grand Prix de la Science-Fiction et du Fantastique québécois
(Les Rêves de la Mer et Le Jeu de la Perfection)
- 1997 Prix Création du Gala du Salon du Livre du Saguenay-Lac
St.-Jean (Les Rêves de la Mer, Le Jeu de la Perfection
et Mon frère l'ombre)
- 1998 Prix «Femme et littérature» du Conseil
québécois du Statut de la Femme (pour l'ensemble
de l'oeuvre)
- 2006 Grand Prix de la Science-Fiction et du Fantastique québécois
(Reine de Mémoire 1. La Maison d'Oubli et Reine
de Mémoire 2. Le Dragon de Feu)
- 2006 Prix Boréal (Reine de Mémoire 1. La
Maison d'Oubli)
- 2006 Finaliste Grand Prix de l'Imaginaire (Reine de Mémoire
1. La Maison d'Oubli)
- 2007 Prix à la création artistique du
Conseil des Arts et des Lettres du Québec pour la région
du Saguenay-Lac-Saint-Jean
- 2007 Prix Boréal (Reine de Mémoire 4. La
Princesse de Vengeance)
|